2024-05-29

Schlüpferhosen

Neulich laß ich in gleich zwei Supermarktprospekten Werbung für Culotte-Hosen. Da viel mir doch gleich ein, dass culotte das französische Wort für Schlüpfer ist. Also gibt es Schlüpferhosen im Angebot. Welcher Schlaumeier dort wohl für die Übersetzung verantwortlich war? Also ich würd so was mal im Wörterbuch nachschlagen. Oder ist das jetzt ein neuer Trend? Nach Denglisch kommt jetzt Fränglich?

Keine Kommentare:

Das Loch muss in den Filz

Schon vor einer Weile hatte ich festgestellt, dass mein selbst gebautes Bett quitscht. Also kam ich auf die Idee zwischen Stützen und Rahmen...